Lite av vad jag hittade på i augusti/A little of what i did i august.
Läste en bok i skuggan medans mina systrar stekte sig i solen/I sat in the shade and read a book while my sisters were laying in the sun...
Åt mängder av vattenmelon, och tydligen med kyckling till./I ate lots of watermelon, and apparently i ate chicken too.
Gick i svala klänningar i sommarhettan/Wore cool dresses in the summer heat.
Sista natten med (bästa) gänget för sommaren. Mycket skratt och tyvärr en hel del myggbett, bara jag som blev attackerad./Last night with the gang (for the summer). Much laughter and sadly for my part a lot of mosquito bites, the love me :(
Sen dansade vi hemåt. Och dagen efter led jag alla tiders kval, plus åskan som gick runt, runt hela dagen och förvärrade det hela ytterligare./We sang and danced all the way home. The next day i thought i was dying. A thunderstorm made things worse. It just circled around all day. But still, it was worth it.
Efter ett åskoväder blev allt så intensivt/After a lightning storm every color got so intense.
Svalkade mina stackars fötter med fil, var sönderbiten av knott & mygg/Cooled my poor feets with soured milk. Lots of mosquito bites :(
Hos min faster fanns det söta valpar/Cute puppies at my aunt.
Och i Stockholm hittade vi gamla pianon i små källarbutiker/And in Stockholm we found old pianos in tiny basement-stores.
Älskar antikvariat/Love antiquarian.
Fika med 2 av systrarna./Coffee & tea & yummy things with 2 of my sisters.
Skansen besöktes, gässen ville bita oss./Visited Skansen, the geese tried to bite us.
Jag fick en ny glänsande tystgående fin dator. Den gamla dånade rejält och blev hetare än en brasa och var i princip död./I got a shiny new computer! The old one was near death. It made so much noise and got so hot that you almost got burned.
Firade en kompis födelsedag med en mastig middag och bubbel & cheesecake på ett tak på söder./Celebrated a friend's birthday with dinner and then champagne & cheesecake on a rooftop.
På Titanic-utställningen/At the Titanic-exhibition.
I en korridor på Titanic/In a hallway at the Titanic.
På spårvagnen/On the tram.
söndag, november 01, 2009
Summer part 3: august
fredag, oktober 30, 2009
måndag, oktober 26, 2009
What to eat?
söndag, oktober 25, 2009
Land Girls.






lördag, oktober 24, 2009

torsdag, oktober 22, 2009
Cross-stitch.


onsdag, oktober 21, 2009
Flickr.
tisdag, oktober 20, 2009
måndag, oktober 19, 2009
Clarks originals.

söndag, oktober 18, 2009
Summer part 2: july.
Lite av vad jag gjorde i juli./Some of the things i did in july.
Ekorrarna i Pajala kan bli ganska så stora/Squirrels in Pajala can become quite large.
Kottarna likaså/Cones as well.
Spelade en hel del bilbingo i Tärendö/Play a lot of car-bingo in Tärendö.
Vann aldrig nåt./We never won anything.
Åkte över till Finland x antal gånger för att inhandla alkohol och godis. Älskar denna reklam!/Went over to Finland a number of times to buy alcohol and sweets. I love this advertisement!
Gick omkring i gamla hus./Walked around in old houses.
Njöt av midnattssolen./Enjoyed the midnight sun.
Blev en hel del Frasses./Ate a little too much at Frasses.
Och ännu mer fika. Min faster gör halvmånar som är galet goda./And i ate even more cakes & cookies. 
Hade galet roligt med mina kompisar. Det var ungefär här som jag dansade sönder min väska./I had crazy fun with my friends. I think it was here i danced so much that my wicker bag broke.

Pajala är det bästa stället på jorden/Pajala is the best place on earth.
Hittade en hel del fint på loppisar. Bla. denna Matrjoskja på en loppis./I did make some finds on fleamarkets. Like this beautiful Matryoshka-doll.

Etiketter:
home sweet home,
loppisfynd,
mat och bak,
me
Prenumerera på:
Inlägg (Atom)